Google — спасибо ему — создал новый ресурс: http://ngrams.googlelabs.com/
Забиваешь через запятую до десятка слов на любом из представленных языков, задаешь интервал дат и получаешь частоту упоминания слов во всех размещенных в Сети источниках — в виде графика. Понятно, что, если выбираешь опцию Russian, приходится учитывать Ъ на конце и мириться с отсутствием на клавиатуре буквы Еръ.
Я, целиком удовлетворившись отсутствием в европейских языках слов «ананас», «какао», «картофель» и «помидор» (переводил через Google переводчик) вплоть до XVIII века, в конце концов перешел к основному — датам. И вот что вышло, если забивать ряд дат, принадлежащих к одному отрезку времени. Первый график — то, как ДОЛЖНО БЫТЬ при отсутствии позднейших правок хронологии. Забитые даты: 1936,1937,1938,1939. И сразу видно, что, несмотря на яркую антисталинскую компанию 1986-1990 годов, это никак на отображение выбранных дат не сказалось: их ясно читаемый пик приходится как раз на них самих. Судя, по всему, программа подсчитала выложенные в интернете книги и статьи этих лет.
Та же ситуация при забивке 1913,1914,1915,1916,1917,1918,1919,1920 годов.
Та же ситуация и при забивке 1895,1896,1897,1898,1899,1900,1901,1902 годов. Заметно лишь незначительно падение плотности упоминания этих дат в изданиях 1939-1946 примерно годов. Все просто: это эпоха газет и журналов, и спустя годы переосмыслить слишком уж многое невозможно.
А теперь отойдем на 200 лет в прошлое, в 1699-1708 годы, и увидим, что картина радикально изменилась. Да, в начале XVIII века доминирует вполне ожидаемый пик, но позже идут еще четыре пика, СОПОСТАВИМЫХ с первым по мощности — примерно в 1730, 1760, 1780 и 1820 годах. Очень похоже, что каждые 20 лет происходил вброс мемуарной и исследовательской литературы, по суммарному объему превосходящей все изданное в описываемом периоде.
Что ж, давайте шаг за шагом выясним, а где лежит граница отделяющая современную динамику упоминаний дат минувших событий от присущей XVIII веку. Двинемся строго вспять, от конца XIX века. Теперь даты: 1870-1874 годы. Никаких проблем, — та же современная динамика.
А вот — время революций по всей Европе и время огромной Крымской войны: 1847-1855 годы. Ситуация РЕЗКО ИЗМЕНИЛАСЬ: около 1890 года происходит мощный вброс, определенно призванный осветить этот участок истории по-новому. Чуть меньший вброс происходит около 1915 года (разгар Первой Мировой) и — еще один перед Второй Мировой войной, примерно, в 1938-1939 годах. Сразу скажу, это и есть верхняя граница периода работы историков над хронологией прошлого. Именно над ХРОНОЛОГИЕЙ — ничего иного в забиваемых датах не содержится.
Теперь — период «тихой» июльской революции во Франции (и целой серии природных катаклизмов): 1829-1836 годы. Хорошо видно, что упомянутые даты имеют существенный скачок около 1850 года и — опять-таки — около 1890, перед 1910 и перед 1940 годами. Похоже, едва назревает очередная война, историки вытаскивают аргументы из прошлого.
Теперь — время Наполеоновских походов: 1810-1820 годы. И вот здесь уже отлично видно, что перед нами — система. Сопоставимые по мощности пики видны примерно в 1833, 1860, 1887 годах. И теперь я могу с уверенностью сказать, что мы видим перед собой результат систематических подлогов. Если просмотреть даты изданий мемуаров и экономических трудов во Франции, то мы увидим, что как раз в это время издавались прежде неизданные труды, подтверждающие правомерность текущей политики. Например, в уста фавориток и экономистов прошлого вкладывались политэкономические тезисы, время которым пришло только к 1860 и 1890 годам.
А вот период Великой Французской революции и становления бонапартизма: 1798-1809 годы. Перед нами — те же даты взлета упоминаний дат: примерно 1833, 1860, 1890 годы. Замечательно видна ведущая роль переломного 1800 года; его упоминают особенно часто.
Годы: 1775-1784. Зависимость сохраняется: вплоть до 1890 года прошлое регулярно вытаскивают и перетряхивают. Именно здесь ведущие французские экономисты прошлого высказали наибольшее количество философем, опережающих свое время на добрые сто лет.
Годы: 1756-1761. Все то же самое, лишь добавился пик в районе 1780-1790 годов. И вот здесь начинаешь понимать, что это уже вовсе не невинные периодические поправки. Вносить их с такой математической регулярностью вряд ли возможно. Перед нами — определенно — картина системного строительства ВСЕГО прошлого — ОПТОМ, происшедшего в конце XIX века.
Что ж, давайте заглянем в прошлое подальше, скажем в XVI век. Должно же это когда-нибудь кончиться… Даты: 1513, 1514, 1515, 1516. И — резкое изменение картины. За исключением редких и длинных «вставных зубов» отдельных серий книгоизданий, ясно видно, что начало стабильного роста упоминаний дат — начало XVIII века. Это нижняя граница радикального вмешательства в хронологию. Раньше этой даты хронологии в нашем понимании попросту еще нет.
Возьмем период поближе: 1684-1691. Смотрите, как интересно: резкий ожидаемый взлет в указанном диапазоне дат и — вдруг — внезапный провал, до нуля. И снова взлет — с 1710 примерно года.
Это — важнейшая улика. Дело в том, что в Европе 1707-1715 года историей и хронологией заниматься было некогда: в городах от морозов и Черной смерти за раз вымирало до 70 % населения, И — наоборот — с 1691 по 1706 год было замечательное время для книгоиздания, но как раз там — провал.
Что ж, временные рамки активного вмешательства в хронологию предельно ясно очерчены: 1700-1890 годы. Теперь посмотрим, с какой частотой и когда именно ее правили. Дат возьмем немного (для удобства) — 1711, 1712, 1713, 1714 годы. Хорошо видны мощные пики примерно в 1715, 1725, 1740, 1755, 1765, 1785, 1800, 1815, 1825, 1835, 1855, 1890 годах. И, разумеется, это вовсе не значит, что историю пересматривали каждые 10-20 лет. Это означает, что пакеты документов о начале XVIII века формировались единообразно и системно, — скорее всего в период после 1820 года. Причем, эта дата — 1820 год — очень хороша: именно здесь лежит последний заметный провал в истории оружия.
МОЙ ВЫВОД: хронология формировалась между 1715 и 1820 годами, а последние правки в нее вносили между 1820 и 1890 годами.
Исходный адрес статьи: http://livehistory.ru/tochnyj-period-hronologicheskih-pravok.html
Исходный адрес статьи: http://livehistory.ru/tochnyj-period-hronologicheskih-pravok.html
Интересно, а можно как-нибудь вычислить, кто этим занимался в ХХ веке? Кто оплачивал, из какого бюджета, с какой целью делалось и т.д.
Некоторые фамилии известны.
Китайскую историю, например, помогал досостряпать Нидэм. В середине 1950-х.
В Германии перестройкой истории с 1933 года занимались абсолютно открыто. Думаю, на деньги выведенные из-под контроля после кризиса 1929-1932 гг.
"Все дороги ведут в Рим!", а если быть точнее, то в Ватикан…
И не такая беда, для всего мира, что народы стран Слова совсем запутались. Как беда то, что пришло время отвечать перед Творцом, как народ на Земле Его Правила исполняет. И послал Творец в напоминание народам Земли дубину: а дубина та железная, многоверстная, да многотонная, метеоритом называется. А как поступить — стукнуть этой дубиной или промахнуться, Творец нашей Вселенной в другой раз решит. Есть еще время, чтобы каждый человек мог САМОСТОЯТЕЛЬНО, а не с чужих слов, как раньше бывало, Правила Творца узнать, да исполнить. А всего их Десять — простые для понимания, не сложные для исполнения, Десятисловие называются.
Этот комментарий был удален автором.
Cказка в тему (начало)
Жили были в большой стране люди. Жили они хорошо, когда жизнь свою строили в соответствии со Словом Творца, и поступали по данным Им Правилам. А поскольку бумагу в те стародавние времена еще не придумали, то записаны эти правила были на глиняных табличках и на бересте. Учили люди эти правила сами и детей учили. Но со временем стали относиться к ним как к старой привычке. И читали не вдумываясь в смысл. Также и дети, как родители, повторяли — о смысле не задумываясь, потому и исполнять стали эти Правила все меньше. А когда глиняные таблички размокли, да береста истлела, то и вовсе стали люди стран Слова забывать Слова Творца.
Приехал однажды в эту страну купец с куньими да собольими мехами. И очень понравились шкурки жителям страны Слова. И несли они кто что имел, чтобы выменять себе эти шкурки на шапки да на воротники пришить. А у одной семьи не было на обмен ничего, кроме старого-престарого самовара, да и тот еле нашли на чердаке среди старых ненужных вещей. Посмотрел да покрутил купец самовар, поторговался, но когда понял, что нет ничего у них больше, то взял самовар этот. Стали люди шкурки примерять, а купец назад домой поехал. А дорога была не близкой. И напали на купца того разбойники, отобрали всю его выручку, да и самовар тоже. Покрутили разбойники самовар, а что с ним делать не знают, поэтому решили его выменять на еду, и отправились на Восток. Выменяли разбойники рис на самовар на Востоке. А когда меняли, то сказали про самовар, что это лампа, можно в нее масло налить, да дом освещать. Это они из-за копоти на самоваре решили. И хотел было продавец риса масло в лампу налить, да протер ее от пыли и копоти и увидел на боках письмена незнакомые. Захотел он узнать, что написано, и пошел к толкователю разных иноземных языков.
Прочитал толмач Правила стран людей Слова, и решил купить самовар с письменами, да и зачем продавцу риса правила чужестранные, — он был рад-радешенек избавиться от этой ненужной ему вещи. А толмач задумался над этими Словами: не потому ли народы стран Слова так благополучно да беззаботно жили, что знали эти Правила? Всего Слов-Правил — Десять, и стал толмач эти правила читать, а поскольку были они легки да приятны для исполнения, то стал толмач жить по этим правилам. И сам он удивился как жизнь у него заладилась, да день ото дня лучше становилась. Единственное что, не смог он понять да перевести правильно, — название — слово "Завет": не как Весть Слова завещал, а как вещи. Потому как похожи слова Весть — Вещание-Заветы и Вещь-Вещи-Завещание, а смысл-то разный. Потому как если Заветы детям оставить, и будут дети Завещанных этих Правил благонравно придерживаться, то и добро и благополучие у них прибавляться будут, а наоборот не получится: к вещам благонравие не прибудет.
А в странах Слова жизнь изменилась: беззаботность их притянула чужестранцев на добро, да на землю их позарившихся. И стали чужестранцы народам Слова кто силой, кто хитростью свои правила навязывать. А когда в голове пустота да беззаботность, это не трудно сделать. И приучили Народы Слова уже чужие правила скороговорить. А как другое поколение подросло, так те уже на отцов и дедов ссылаются, мол раз отцы и деды скороговорили те слова да правила, пусть и чужеземные, — значит и нам надо. Поскольку знали все с древних времен, что от отца да матери к сыну да дочери Завет должен передаваться. А если не эти чужеземные слова, то какие же передавать? Свои то позабыли. Да и прочитать, чтобы вспомнить негде: иностранцы все письмена в библиотеки забрали, а там какие спрятали, а какие пожгли.
И не такая беда, для всего мира, что народы стран Слова совсем запутались. Как беда то, что пришло время отвечать перед Творцом, как народ на Земле Его Правила исполняет. И послал Творец в напоминание народам Земли дубину: а дубина та железная, многоверстная, да многотонная, метеоритом называется. А как поступить — стукнуть этой дубиной или промахнуться, Творец нашей Вселенной в другой раз решит. Есть еще время, чтобы каждый человек мог САМОСТОЯТЕЛЬНО, а не с чужих слов, как раньше бывало, Правила Творца узнать, да исполнить. А всего их Десять — простые для понимания, не сложные для исполнения, Десятисловие называются.
you should translate to hungarian or english or romanian
It's difficult for me. I work in construction, I leave for work at 6 am, come at 20 o'clock in the evening.